Взглянул на того Штейна ... Много букв, пересыпанных изобилием незамысловатых ругательств. Я, конечно, понимаю, что -
«Ебёна мать» для русского народа,
Что соль во щи, что масло в кашу.
«Ебёна мать» беседу укрошает нашу,
И яркость придаёт речи'.
- Ебёна мать! - себе в знак уваженья,
- Ебёна мать! - другому в знак призренья,
Иль друга дальнего с дороги встретил ты -
- Ебёна мать! От куда ты?!
Ебёна мать - не мать ебёна,
Не та, что ебёт Агафона,
Ебёна мать - ЕБЁНА МАТЬ!
Вот так то надо понимать!
Но у Штейна всё настолько тупо и пошло...
Но если кто то специально попросит, почему бы и нет, сделаю.